Montag, 26. April 2010

ein Blumenstrauss



Ich hab Gäste bekocht und einen wunderschönen Blumenstrauss bekommen!
Da ich für mich selber nie Blumen kaufe, höchstens Kräuter oder Pflanzentöpfe, ist meine Freude umso grösser, wenn ich überraschend einen Strauss geschenkt bekomme. Wenn es dann noch rote Tulpen sind...!
Und wenn dazu die Sonne scheint und ich im T-shirt und ohne Socken raus gehen kann, ist mein Glück perfekt!
---

I had guests and got this beautiful tulips!
I hardly buy flowers for myself, at most herbs or other plants. So it's a a great pleasure to me if I got some surprisingly and if it's a bunch of red tulips I'm even overhelmed.
And then the sun is shining and I can go out in t-shirt and without socks - life is perfect!

Mittwoch, 21. April 2010

Kleber

Als ich ein Kind war, gab es nichts Tolleres als Aufkleber! Die haben wir gesammelt und an den Kühlschrank und sämtliche Kleiderschränke geklebt!
Ich weiss nicht, ob Kinder "von heute" immer noch so darauf stehen. Ungeachtet dessen habe ich selber welche zum Verteilen gedruckt.
Vor zwei Tagen war ich an einem Konzert. Unter anderem haben diese zwei jungen Frauen schöne Musik gemacht. Dies, das und das.
---

When I was a child stickers were a great thing! We collected them and put them on the fridge and on every armoire. I don't know if kids "from nowadays" still are as fascinated as we were. I printed some either way...
Two days ago I was at a concert. I very liked the songs of these two women. This, that and this.

Sonntag, 18. April 2010

Klinik und Treffen




Auf dem Weg ins Atelier vorhin schien die Sonne ins Schaufenster der Puppenklinik...
---

Light into the dolls clinic window...


Unsere Familie ist gross: Ich habe über 40 Cousins und Cousinen! Heute haben wir uns nach vielen Jahren das erste Mal in einer Hütte im Wald wiedergesehen und heiteres Namenraten gemacht! Es gab welche, die ich noch nie getroffen hatte. Verrückt. Und es gab welche, die ich, hätte ich sie irgendwo angetroffen, nicht als meine Verwandten erkannt hätte.
Ein schönes Zusammenkommen. Spannend zu hören, wohin die Wege der einzelnen führen... Alle verschieden und teilweise beinahe unbekannt und doch gibt es was, das uns alle verbindet. Der Humor?
---

Our family is big: I have more than 40 cousins! We had a reunion today. The first one. We all tried to guess our names. A few I've never met before. Crazy! Passing on a street I would not have recognized all of them...
A nice meeting. Interesting to know what all of them do. And all of them very different and hardly known but similar in way indeed... the humour for example?!


Montag, 12. April 2010

Erste Tage



Ich hab nicht genau verstanden, warum die Stoffpuppe und die Plüschmaus auf dem Baum gelandet sind. Wirklich gemütlich sah es auf jeden Fall nicht aus. Umso mehr habe ich es genossen endlich mal in der Frühlingssonne die Beine auszustrecken!
---

I didn't understand why this dolls were lying on the tree. It didn't look very comfortable!
But I really enjoyed stretching my legs indeed!

Sonntag, 4. April 2010